les-iles-de-la-madeleine
La vie en région

Les expressions des Îles et la fille de l’extérieur

La Grave- Île du Havre Aubert, Îles de la Madeleine

Il va sans dire que lorsque tu viens de l’extérieur et que tu arrives aux Îles-de-la-Madeleine il y a plusieurs choses qui te surprennent aux premiers abords : les paysages, les accents, les habitudes de vies… les expressions. Aujourd’hui, c’est ces dernières qui nous intéressent. Parfois surprenantes, parfois déstabilisantes, les expressions des Îles marquent rapidement l’imaginaire de bien des étranges.

J’ai eu envie de dresser, ci-dessous, la liste de quelques expressions qui ont littéralement marqué mon imagination, lors de mon arrivée sur l’archipel. Je vous partage donc mon interprétation personnellement imaginée ainsi que la véritable signification de celles-ci.


La Grande Terre et/ou le Continent

Mon interprétation : Je commence par cette expression parce que lorsque tu viens de l’extérieur c’est de là que tu viens. Toutefois, il va sans dire que lorsque tu arrives du continent ou encore de la Grande Terre ça te donne rapidement des airs de grand explorateur.

Signification : Lorsque tu viens de là où la terre est continue (ex. : province de Québec, Canada, États-Unis, etc.).

N.B. Cette expression peut facilement être accompagnée par le terme La grand’ville. Une délicate façon de voyager pour un bref instant dans l’époque de Blanche, Fille de Ovila Pronovost et d’Émilie Bordeleau, personnages centraux de l’histoire Les Filles de Caleb.


Te lever la peau

Mon interprétation : La vision de cette expression me rapprochait d’une autre expression de chez nous qui est de se faire serrer les ouïes. Bref, je pensais que c’était la même chose que chez nous, mais qu’ici l’on s’y prenait d’un peu plus haut, afin d’avoir plus de peau à lever.

Signification : L’expression provient du monde de la pêche. On lève la peau d’un poisson quand on l’apprête avant de le manger. Au figuré, ça signifie « se débarrasser de quelqu’un ».


Échapper quelque chose dans le plancher

Mon interprétation : Je crois que j’ai été des mois à penser que tous mes amis avaient des trous dans leurs planchers et qu’ils y perdaient beaucoup de choses : monnaies, pâtes alimentaires, vêtements jusqu’à ce que l’une d’entre elles me demande de mettre le bébé dans le plancher… À ce moment, j’ai compris.

Signification : Échapper quelque chose sur le sol.


Aller aux graines

Mon interprétation : On va se le dire, il n’en faut pas moins à cette expression qu’un esprit légèrement tordu pour qu’elle devienne rapidement osée. Je m’en confesse, je ne peux m’empêcher d’esquiver un sourire à chaque fois que je vais aux graines avec des amies, que je fais de la confiture de graines ou qu’il y a des graines dans le plancher.

Signification : Aller cueillir des canneberges.


Le saouaisse

Mon interprétation : Un nom noble qui sonne pour moi comme un accessoire médiéval incontournable. Un saouaisse est selon moi le meilleur accoutrement pour un digne mousquetaire, lui apportant ainsi dignité, fierté et protection.

Signification : Vêtement imperméable de pêcheur procurant réellement dignité, fierté et protection à ceux qui le portent.


Arrête de faire ton pirate

Mon interprétation : Ici, tous vos enfants sont des pirates. Ça fait un peu peur et c’est charmant à la fois. Lorsque j’entends « fait pas ton petit pirate » derrière moi dans un endroit public, je ne peux m’empêcher de regarder ton enfant et de l’imaginer avec un oeil de pirate et un bandana, et ce, même s’il est seulement en train de faire du mess dans le présentoir à revues.

Signification : Arrête de faire ton petit tannant.


 

3 réflexions au sujet de “Les expressions des Îles et la fille de l’extérieur”

  1. Charmant c’est une façon de mieux nous faire connaître les îles.
    Je ne sais comment vous prononcez saouaisse mais mes beaux parents du bas du fleuve disaient saoueste

    J'aime

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s